Bruce Mannheim Antropólogo y historiador estadounidense dice:
EL QUECHUA ES EL ÚNICO IDIOMA CENTRADO EN EL OTRO
Bruce Mannheim Antropólogo estadounidense, es uno de los pocos que
domina a la perfección el quechua, además habla español, inglés y francés. Luego
de al menos 10 años de estudio, develó que el idioma quechua está enfocado en
el prójimo, a diferencia, por ejemplo, del español, que tiene un tinte
egocéntrico.
“Encuentro Internacional de Arqueología y Etnohistoria en los Andes y
Tierras Bajas: Dilemas y miradas complementarias”, que llegará a su conclusión
esta jornada.
“El
frívolo “hola” como saludo en español no existe en el Quechua, sino el
“Allillanchu” (¿estás bien?) que si denota interés por el estado del otro, esto
refleja la naturaleza afectiva del Quechua y así también del hombre andino.
Lo
mismo podemos decir de las despedidas:
“Adiós
o chau”, parecen no existir en Quechua sino un “tinkunanchiskama” (hasta que
nos volvamos a ver), que denota el deseo de volver a encontrarse en un futuro
con la otra persona.
Hay que
agregar a eso que el quechua es una lengua basada en la milenaria filosofía
andina del ayni (ayuda mutua, cooperación), por eso, para entender esa
filosofía y entender a la cultura andina hay que aprender quechua, que es sin duda
una lengua única y muy dulce.”
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
CONCLUSIONES
VII CONGRESO MUNDIAL DEL IDIOMA QUECHUA
MESA DIRECTIVA DEL
CONGRESO
Presidente : Prof.
Isauro Jordán Castillo
Secretario : Ing.
Jorge Tejada Machuca
Vocal : Lic.
Apolinario Saldívar Bolívar
Relator : Sra.
Felicitas Quispe Pucho
RESURGIMIENTO
DEL IDIOMA QUECHUA COMO PARTE FUNDAMENTAL DEL DESARROLLO E INCLUSIÓN DE LOS PUEBLOS.
Presidente : Carmelo Sardinas Ullpu. (Argentina)
Secretario : Alipio Pacheco Condori. (Chile)
Relator : Julián Condori Qqueso.
(Cusco)
Considerando:
1. El
Noveno Inka de la dinastía de gobernantes del Tawantinsuyu, considerando que el
Idioma es un elemento cultural de integración y de identidad, dispuso con
acierto a finales del siglo XIV, el uso obligatorio del Idioma Quechua en todo
el territorio del Tawantinsuyu; respetando para un segundo uso, los idiomas o
dialectos de cada lugar.
2.
El reconocimiento oficial de la AMLQ se inicia con
la Ley N° 13059 el 31 de diciembre de 1958, firmado por el Presidente de la
República Dr. Manuel Prado Ugarteche.
3.
El 27 de mayo de 1975,
el Presidente Juan Velasco Alvarado con Decreto Ley N° 21156, declara al
Quechua como Idioma Oficial del Perú.
4.
Con la Ley Nº 25260 del 19 de
junio de 1990 se crea la Academia Mayor de la Lengua Quechua, sobre la base de
la Academia Peruana de la Lengua Quechua.
5.
El D.S. Nº 038-2008-PCM, D.S. Nº 048-2009-PCM, D.S.058-2011-PCM,
convierte a la AMLQ, en Organismo Público Ejecutor (OPE)
6.
La Ley 27658 – 2008,
Ley Orgánica del Poder Ejecutivo (LOPE), se transfiere al Ministerio de
Educación, luego con la creación del Ministerio de Cultura Ley Nro.29565, para
los cuales la AMLQ trabaja el respectivo Reglamento de Organización y
Funciones, los mismos que se encuentran estancados por intereses académicos y
políticos.
El
VII Congreso Mundial de Quechua aprueba:
1.
En el
Idioma Quechua existen variantes dialectales en diversas regiones
geográficas de los países andinos
que, la AMLQ respeta estas variantes.
2.
El VII Congreso dispuso reforzar y
fortalecer las filiales de la AMLQ, en lo referente a capacitación, supervisión
y monitorio del Idioma.
3.
Los asistentes al VII Congreso de
Quechua, dispusieron, elaborar un diccionario que contemple y respete las
variedades del Quechua.
4.
Que, la AMLQ, vigile y supervise las
publicaciones escritas en referencia al Idioma, a fin de evitar errores en la
fonética y fonología.
5.
Acuerda el uso racional e intensivo de
todos los medios de comunicación y tecnologías de información, internet, para la intensiva difusión del Idioma Quechua
de acuerdo a los dispositivos legales existentes en cada país quechua hablante.
6.
Iniciar los trámites para el uso oficial
del Idioma Quechua en trámites y atenciones
administrativos de carácter público o privado.
7.
Que, el Idioma Quechua sea un requisito
obligatorio, para laborar en instituciones públicas y privadas de cada Región.
El dominio del habla y escritura debe ser debidamente certificada.
8.
Apoyar la creación del Ministerio de
Pueblos Indígenas, a fin de que, se logre el desarrollo de políticas públicas
referente al Quechua.
9.
Que, la AMLQ cuente con una librería y
biblioteca propia de carácter oficial.
10.
Para optar cualquier grado académico
universitario o de instituto superiores, debe ser requisito indispensable y
obligatorio tener el uso del dominio del idioma Quechua,
11.
Recomienda a las autoridades nacionales
y locales la utilización de la correcta escritura del Idioma Quechua en la señalización de calles, carreteras, avenidas y la corrección de
las que se encuentran mal escritas.
12.
Que, la participación de los gobiernos regionales y locales debe ser en
forma obligatoria en el desarrollo de actividades culturales, para impulsar
políticas culturales de difusión, preservación e investigación de nuestro Runa
Simi.
13.
Formar comisiones permanentes, para
brindar apoyo y fortalecer la
institucionalidad de la AMLQ.
14.
Incorporar la participación de los
líderes indígenas o yachaqrunakuna en la elaboración de políticas culturales
sobre el Idioma, para consolidar y solucionar diversas problemáticas del idioma
Quechua.
15.
La Academia Mayor de la Lengua Quechua,
debe gestionar ante los organismos
pertinentes a fin de lograr instituciones de nivel universitario y con la
facultad de otorgar títulos profesionales.
16.
Propiciar el proceso educativo en los
medios radiales y televisivos a nivel nacional a fin de evitar tergiversaciones
y burlas referentes al hombre andino y su Idioma.
17.
Que, las instituciones públicas y
privadas, en forma obligatoria deben contar con una oficina o secretaría en Runa Simi, para la
atención a los usuarios quechua hablantes.
18.
Gestionar e impulsar la declaración delos Estados Andinos como Plurinacional y Pluricultural, para la
autodeterminación de los pueblos y respeto a nuestras culturas vivas.
19.
Que, la AMLQ, gestione y organice bajo
firmas de convenios con universidades e
Institutos Superiores cursos de maestrías
y doctorados en Quechua o Runa Simi.
20.
Que en la AMLQ, todos los académicos hablen
en Quechua o Runa Simi permanentemente.
USO
TÉCNICO CIENTÍFICO, LITERARIO, FILOSÓFICO Y GRAMATICAL DEL IDIOMA:
Presidente : Daniel TunqueChoqe
Secretario : Marcelino Intor Chalan
Relator : Matilde Taco Ttica.
Considerando:
1.
El creciente uso del Idioma Quechua en
aspectos técnicos científicos, así como, literarios y filosóficos y mucho más
en lo referente a la Gramática Quechua, reconocidos por entidades académicas
cómo la UNESCO, que tuvo a bien auspiciar la edición de nuestro Diccionario
Quechua, Castellano – Quechua, el mismo ha sido considerado como un gran avance
para la preservación y difusión e investigación del idioma a nivel
internacional. Es bueno resaltar que dicho Diccionario es un valioso documento
de consulta y estudio para la formación de futuros profesionales estudiosos de
nuestra cultura viva.
2.
Por otra parte, es muy conocido y
reconocido el uso del Quechua en el mundo literario musical y poético en la
perfecta elaboración de poemas, canciones, cuentos, antologías, etc. Así mismo,
el creciente número de quechua hablantes en el Perú, obliga el uso del Idioma
Quechua en medios masivos de comunicación y modernas tecnologías de
comunicación.
3.
Dichos fundamentos tienen amparo legal
desde la 25260, 19 de junio 1990 hasta las dos últimas leyes 27658 y la Ley
29565. Y diversas ordenanzas regionales de varios departamentos de nuestro
País. Es bueno mencionar que el uso, difusión y preservación del Quechua,
también tiene reconocimientoy en diversos dispositivos legales de municipios
provinciales.
El
VII Congreso Mundial de Quechua, aprueba:
1.
Siguiendo las conclusiones de los
anteriores congresos mundiales,así como en mérito a la experiencia de los 60
años de la AMLQ, los asistentes en pleno a este VII Congreso, aprobaron,
ratificar el uso de la signo grafía del Idioma Quechua o Runa Simi de la
AMLQ y el uso de las 5 vocales,
respetando las variantes dialectales o regionales.
2.
El Congreso, considerando el informe
emitido por el grupo de trabajo sobre el tema de las consonantes, aprobó
descartar el uso de las grafías (W -Y) como semivocales, pasando a ser
solamente consonantes en los lugares que tenga mayor uso. Por falta de argumentos
sustentatorios en el debate, se pospuso como tema de discusión para el
siguiente Congreso.
3.
A fin de mantener la riqueza de la
expresión y respetar usos y costumbres de cada lugar geográfico, con predominio
del uso de Idioma Quechua, se aprobó; respetar las variantes dialectales de
cada Región, en lo fonético - fonológico, morfológico, sintáctico, gramatical y
semántico.
4.
El Congreso aprobó promover el respeto y
reconocer el valor y la importancia creciente del Idioma Quechua en los
aspectos políticos, económicos, sociales
y culturales, a fin de evitar prejuicios y marginaciones que opacan el
permanente uso del Quechua.
5.
Considerando la importancia de la
escritura Quechua, se aprueba que, los trabajos de investigaciones monográficos,
tesis, proyectos de investigación, etc., para obtener los grados y títulos
académicos, sean redactados en Idioma Quechua.
6.
Para ubicar con mayor precisión los
conceptos o la denominación del alfabeto Quechua, el Congreso aprobó denominar
al alfabeto quechua como Signografia Quechua o Seq’ellunpa y no, alfabeto Quechua.
7.
Un número considerable de
investigadores, estudiosos y científicos han encontrado testimonios de la
existencia de diversas formas de escritura de la Cultura Inka, para afirmar esta
investigación mostraron el Khipu, Qelqa
y Seq’e, etc.
8.
Considerando que, en forma despectiva se han dirigido a
nuestros hermanos andinos como: cholos, indios, maqt’as, campesinos, etc., el Congreso
expreso su total rechazo a estas denominaciones y en base a la recomendación de
la mesa de trabajo, comencemos a denominarnos
“Runa” a los andinos.
9.
El Congreso aprobó que en el futuro,
practiquemos los principios éticos y filosóficosinkas, los mismos que conducen
a una actitud más humana: Munay = amar, Yachay = saber; Kamay = Crear, y llank’ay
= trabajar.
ORIGEN HISTÓRICO E IMPORTANCIA DEL IDIOMA QUECHUA.
ApolinarioSaldívar Bolívar : Umalliq
Jorge Jerónimo Aller Lázaro : QelqaKamayuq
Gregorio Román Caballero : Willarikuq
Considerando:
1.-
Existen diversas teorías de distinguidos estudiosos sobre origen del Idioma
Quechua, como la del Dr. Torero y otros académicos, que lejos de fijar
exactamente con mayor precisión el origen geográfico del Idioma Quechua, abren
nuevos horizontes acerca del origen territorial del Quechua; existe también la
propuesta teórica de que el origen del Idioma, es una mezcla de varios idiomas
y dialectos de la gran Nación del Tawantinsuyu, los mismos que fueron sistematizadosen
la Ciudad del Qosqo en tiempos del IX Inka Pachakutiq, mandatario Inkaque,
comprendiendo la necesidad de unificar el aspecto idiomático del Tawantinsuyu,
dispuso el uso oficial del Runa Simi en todo el territorio del entonces Tawantinsuyu.
2.-
La importancia del Runa Simi, radica en la conjunción y el símbolo del
pensamiento de gobernantes y gobernados en todo el territorio del Tawantisuyu.
Otro de los factores importantes del Runa Simi es, la unificación física de la
conducta de la población a lo que ahora se llama identidad y expresión cultural
vivo. Identidad que ahora se busca intentando oficializar la práctica del Runa
Simi en el mundo andino de la actualidad. Es importante porque, al interior de
cada palabra Quechua, es posible encontrar todo el conocimiento técnico y
científico o sabiduría de la Nacionalidad Quechua, hecho que permite en estos
tiempos saber y conocer toda la forma de vida de los antiguos Quechuas.
El VII Congreso Mundial, aprueba:
1. Utilizar
el habla del Idioma Quechua o Runa Simi, para lograr identificarnos como hombres
del Ande o Runas.
2. Conociendo
e investigando nuestro Quechua o Runa Simi, patrimonio cultural vivo,
entenderemos y conoceremos la conducta cotidiana de nuestros ante pasados, por
lo que es necesario profundizar nuestros conocimientos de este nuestro Idioma
oficial Quechua.
3. El
uso del Idioma Quechua nos permite construir una familia armónica, con esta vivencia lograremos
fortificar nuestra sociedad para el desarrollo de nuestra Nación y Patria, por
lo que, debemos de utilizar el Quechua en lo posible con mayor pureza, razón
por la cual podemos afirmar que, la conducta comunitaria, en la actualidad, es
más armónica y se practica la moral y la ética humana.
4. El
uso del Idioma Quechua, nos permite unificarnos más dentro de nuestra propia
identidad, recordando que, el uso de este lenguaje andino nos facilita una
mayor convivencia con la naturaleza, en especial con la Pachamama, todo ello,
facilita una convivencia armónica entre nuestros semejantes – Runa masi.
5. El
uso del Idioma Quechua nos permite saber o conocer vía la investigación el
trabajo colectivo, el quehacer cotidiano y nos permite una labor digna y humana,
a la vez, con los cambios que se vienen nos permiten aspirar a trabajos de
mayor nivel para el desarrollo personal y social.
6. Para
cultivar y conocer el idioma Quechua debemos pensar, escribir y hablar en
Quechua. Por lo que el VII Congreso Mundial, recomienda hablar permanentemente el Quechua en familia,
en el trabajo y dentro de la sociedad.
7. El
Congreso aprueba que la enseñanza y aprendizaje del Idioma Quechua a los niños
quechua hablantes se les debe impartir la enseñanza en su primera lengua en
todas las instituciones educativas públicas y privadas (EIB). Y el castellano
como segunda lengua oficial.
8. El
Congreso de acuerdo al informe de la comisión de trabajo demanda que, todos los
hombres conocedores y amantes de nuestra cultura Tawantinsuyana, debemos de
trabajar intensamente con la finalidad de lograr la práctica de la vida social
de nuestros antepasados.
9. Considerando
que la naturaleza da origen al Idioma Quechua o Runa Simi, por lo que se asegura
la característica onomatopéyica del Idioma;
sin embargo y para conocer mejor el origen y la causa del Runa Simi es
necesario realizar estudios más profundos.
10. Por
el valor técnico científico del Quechua, reconocidos universalmente como un
patrimonio cultural andino y por ser un idioma que hablan una gran mayoría,
debe tener un nivel y una categoría universal. Este es una labor que nosotros
debemos de iniciar, realizando estudios técnicos - académicos.
11. Las
comunidades campesinas, cuyas familias son el núcleo del uso del Idioma Quechua,
el Congreso recomienda que, deben
mantener vía la práctica
permanente el uso del habla autóctona del Idioma Quechua; sin embargo,
lograr una unificación del habla y
escritura Quechua.
12. El
Quechua hablante, el hombre andino heredero de una gran cultura, no tiene
ningún motivo ni razón para avergonzarse del habla Quechua, porque, forma parte
de su identidad cultural y s superior a otros idiomas.
COMISIÓN
DE FORTALECIMIENTO Y DESARROLLO INSTITUCIONAL DE LA AMLQ
Presidente: Jesús Manya Salas
Secretaría: Augusto Medina Villanueva
Relatoría: Gladis Valencia Rosell
Considerandos:
1.
El proceso de
fortalecimiento cultural y académico del Qheswa Simi o Runa Simi, en la parte
normativa y legal tuvo su reconocimiento oficial con la Ley N° 13059 el 31 de
diciembre de 1958 con la firma del Presidente de la República Dr. Manuel Prado
Ugarteche.
2.
El 27 de mayo de 1975,
el Presidente Juan Velasco Alvarado con Decreto Ley N° 21156, declara al
Quechua como Idioma Oficial del Perú.
3.
Con la Ley Nº 25260 del 19 de
junio de 1990 se crea la Academia Mayor de la Lengua Quechua, sobre la base de
la Academia Peruana de la Lengua Quechua.
4.
La Ley 27658 - 2008 Ley
Orgánica del Poder Ejecutivo (LOPE) se transfiere al Ministerio de Educación,
luego con la creación del Ministerio de Cultura Ley Nro.29565, para los cuales la
AMLQ trabaja los respectivos Reglamento de Organización y Funciones, los mismos
que se encuentran estancados por intereses académicos y políticos.
5.
Las leyes de
reconocimiento de la AMLQ lejos de fortalecer y dinamizar nuestra institución,
la han paralizado administrativamente su accionar, violando su autonomía desde
los ministerios y el estado peruano, promoviendo una falsa división académica y
fomentando actuaciones irresponsables de algunos personajes en contra de la
AMLQ.
El VII Congreso Mundial del Quechua aprueba:
1.
La Academia Mayor de la Lengua Quechua, en el presente período tiene el
objetivo de consolidar la institución en el plano académico, científico,
jurídico, administrativo y prospectivo abierto al mundo, aglutinante para
hacerla viva y humana.
2.
Iniciar los pasos para la gestión y proyecto de constitución de la
UNIVERSIDAD QUECHUA, como la institución que recoja todos los saberes y
conocimiento de nuestra cultura, con asignaturas como la Ciencia, Lingüística,
Arte, Filosofía del mundo andino, entre otros.
3.
Constituir una Comisión Jurídica e Institucional de apoyo a la Junta
Directiva, para regularizar y desarrollar el funcionamiento de la AMLQ, así
como el saneamiento de la propiedad del local institucional de la AMLQ.
4.
Demandar al Estado Peruano y sus sectores un PROCESO DE CUMPLIMIENTO de
las Leyes de Creación y Modificación de la AMLQ, Leyes N° 25260; N° 29565, para
reconocer el funcionamiento de la AMLQ, con su debido ROF, presupuesto, y
Organismo Público Descentralizado. Respetando su autonomía e identidad
cultural.
5.
Convocar al Congreso Nacional de la República para que apruebe la Ley
que obligue a los nuevos graduandos de la universidad peruana, el conocimiento
del Quechua, Aymara y otros idiomas.
6.
Avanzar en la formulación de convenios con universidades nacionales e
internacionales, en la creación de facultades del Idioma Quechua, maestrías y
otras actividades académicas.
7.
Trabajar la difusión y enseñanza del Idioma Quechua, exigiendo a los
Gobiernos Regionales y Locales que aprueben ordenanzas regionales y locales en
el sistema educativo de sus respectivas jurisdicciones, así como establecer la
atención pública en dicho idioma.
8.
Conformar una Comisión de reactualización del Diccionario Quechua –
Español y entregue en el próximo congreso su trabajo. Así como empezar un
diccionario especializado de Quechua – Quechua.
9.
Relanzar la página Web oficial de la AMLQ en el internet y redes
sociales.
10. Desplegar un conjunto de iniciativas culturales,
sociales, editoriales, para RECREAR el idioma quechua en la sociedad y sus
instituciones.
11. La AMLQ en la perspectiva de garantizar los
derechos de nuestras nacionalidades, convocará junto a otras entidades, un
Congreso de la Nación y Pueblo Quechua.
12. Respaldar las actividades de la AMLQ que realiza
la actual Junta Directiva que preside Fernando Hermoza Gutiérrez.
13. Gestionar presupuesto a las instituciones
correspondientes, para la investigación, difusión y preservación del Idioma, y
para la nueva infraestructura y restauración
del local de la Sede Central de la Academia Mayor de la Lengua Quechua.
Fernando HermozaGutierrez
Presidente de la AMLQ.